為了促進國內外生物醫學研究領域的學術交流與規范化發展,我們計劃引進一本權威的《生物醫學研究報告指南》用戶手冊,現面向廣大專業人士公開招募中文譯者。
一、項目背景
隨著生物醫學研究的飛速發展,確保研究報告的規范性、透明性和可重復性變得至關重要。本指南手冊系統地了國際通行的研究報告標準與最佳實踐,是研究人員、學者及相關從業者的重要工具書。引進并翻譯此書,旨在為我國生物醫學研究社群提供直接的參考與指導,助力提升整體研究質量。
二、譯者要求
1. 專業背景:擁有生物醫學、生命科學或相關領域的碩士及以上學歷,具備扎實的專業知識基礎。
2. 語言能力:中英文功底深厚,特別是科技英語的翻譯與寫作能力出色,能準確傳達原文的專業內涵與風格。
3. 經驗資質:有科技文獻、學術著作或類似用戶手冊的翻譯經驗者優先。
4. 嚴謹態度:工作認真負責,注重細節,能確保術語統一與譯文準確性,并按時完成翻譯任務。
5. 協作精神:能夠與編輯團隊良好溝通,配合完成審校與修改工作。
三、工作內容
負責指定章節的初譯工作,確保專業術語準確、行文流暢;根據編輯反饋進行修改與潤色;參與最終的統稿核對。
四、招募流程
請將您的個人簡歷(附相關翻譯作品或經驗說明)發送至招募郵箱。通過初步篩選后,我們將提供試譯文本,并根據試譯質量確定最終合作譯者。
五、合作權益
譯者姓名將出現在正式出版物的譯者名單中,并獲得相應的稿酬及一定數量的贈書。
我們誠邀各位有志于推動中國生物醫學研究規范化的同仁加入,共同完成這一有價值的知識引介工作,為科研社群貢獻一份力量。